A Amazon anunciou na quinta-feira o lançamento do Kindle Translate, um serviço de tradução com inteligência artificial projetado para autores que utilizam o Kindle Direct Publishing para ampliar seu alcance. O serviço inicialmente traduz texto entre inglês e espanhol e do alemão para o inglês, pois ainda está em operação beta. Mais idiomas serão suportados ao longo do tempo.
O gigante do varejo observou que menos de 5% dos títulos na Amazon estão disponíveis em mais de um idioma, sugerindo que há uma grande oportunidade para traduções com IA.
Claro, a IA não é perfeita, o que significa que pode introduzir erros no texto. Para resolver isso, a Amazon permite que os autores visualizem suas traduções antes da publicação, se desejarem. Se o autor não estiver usando o serviço apenas para acelerar a tradução de seu trabalho para outro idioma que fala, essa capacidade de verificar o trabalho da IA não será muito útil; eles ainda precisariam de um tradutor humano para revisar a saída da IA se quisessem garantir a melhor precisão.
(A Amazon afirma que suas traduções de IA são “automaticamente avaliadas quanto à precisão” antes da publicação, mas não detalha quais etapas estão envolvidas nessa parte do processo.)
A empresa diz que os autores podem gerenciar e acessar suas traduções a partir do portal do Kindle Direct Publishing, onde podem escolher os idiomas, definir preços e publicar seu trabalho traduzido.
Os leitores, por sua vez, verão as obras traduzidas por IA claramente rotuladas como títulos “Kindle Translate” e poderão visualizar amostras da tradução.
O Kindle Translate compete com muitos outros serviços e ferramentas de tradução com IA no mercado, cujos preços podem variar e que oferecem suporte mais amplo para mais idiomas. Também existem ferramentas de código aberto. Algumas pessoas na indústria criticam o uso da IA dessa maneira, dizendo que tradutores humanos são melhores em capturar nuances — especialmente em ficção e outras obras literárias. Mas a IA está melhorando nesse aspecto e provavelmente continuará a melhorar ao longo do tempo.
Atualmente, o serviço de tradução do Kindle está sendo oferecido gratuitamente, de acordo com o anúncio da Amazon, que cita um testador inicial que elogiou esse aspecto do serviço, dizendo que autores independentes têm lutado para encontrar uma “solução confiável e econômica”.
A Amazon afirma que as traduções são elegíveis para serem inscritas em outros programas, como o KDP Select, e estão incluídas em seu serviço de assinatura Kindle Unlimited.
